mercoledì 28 febbraio 2018

Spoon River - sleeping on the hill


where are Mario, Georg and the other,
the Italian, the Austrian, the Unknown ?
all, all are sleeping on the hill

in an Austrian WW I  cemetery Italian and Austrian soldiers, once enemies, rest in piece side by side

European peoples should keep on teaching the world to live in peace 







https://marcoeugenio52.blogspot.it/2018/02/la-tomba-del-fotografo.html

domenica 18 febbraio 2018

a scuola di italiano

diceva don Milani che

solo la lingua rende uguali e ogni parola non imparata oggi è un calcio in culo domani

si riferiva alla drammatica influenza che la classe sociale e lo stato socio-economico  avevano (ed hanno !) per l'accesso alla cultura

per difendersi dal potere, per far valere il proprio diritto ed essere a tutti gli effetti un cittadino occorre sapersi esprimere con le parole e comprendere il linguaggio dei mezzi di informazione

così oggi come sempre imparare  la lingua è un elemento fondamentale di integrazione per chi fuggendo da guerre o  sospinto dalla povertà  approda in un nuovo paese

nella disorganizzazione statale del sistema di accoglienza dei migranti nel nostro paese spiccano allora le piccole tante realtà locali basate sul volontariato





venerdì 9 febbraio 2018

la tomba del fotografo

Penniwit, the Artist

I lost my patronage in Spoon River
From trying to put my mind in the camera
To catch the soul of a person.
The very best picture I ever took
Was of Judge Somers, attorney at law.
He sat upright and had me pause
Till he got his cross-eye staight.
Then when he was ready he said "all right".
And I yell "overruled", and his eye turned up.
And I caught him just as he used to look
When saying "I except".

Edgar Lee Masters
Spoon River Anthology


Penniwit, l'artista

Perdetti la clientela a Spoon River
perché tentai di far entrare il cervello nella camera oscura
per afferrare l'anima della gente.
La miglior fotografia che io abbia mai fatto
fu quella del giudice Somers, procuratore.
Egli sedette ben dritto e mi fece attendere
finché riusci a raddrizzare l'occhio storto.
Poi, quando fu pronto, disse - Pronto.
E io gridai: - Respinto - e il suo occhio girò.
E lo colsi proprio come era solito guardare
quando diceva: - Mi oppongo.

traduzione di  Fernanda Pivano